Books-Lib.com » Читать книги » Роман » Бархатные горы [= Бархатная страна ] - Джуд Деверо

Читать книгу - "Бархатные горы [= Бархатная страна ] - Джуд Деверо"

Бархатные горы [= Бархатная страна ] - Джуд Деверо - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Читать книги / Роман книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Бархатные горы [= Бархатная страна ] - Джуд Деверо' автора Джуд Деверо прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

668 0 14:17, 08-05-2019
Автор:Джуд Деверо Жанр:Читать книги / Роман Год публикации:2008 Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
+1 1

Аннотация к книге "Бархатные горы [= Бархатная страна ] - Джуд Деверо", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

Шотландцы всеми силами души ненавидели "проклятых англичан", огнем и мечом покоривших их земли… Почему же прекрасная Бронуин Макэррон, забыв о гордости, подарила свое сердце одному из завоевателей?Англичане презирали шотландских горцев, считая их дикарями… Почему же для надменного аристократа Стивена Монтгомери именно шотландская дикарка стала любовью, счастьем и смыслом жизни?Бронуин и Стивен готовы на все, лишь бы защитить свое счастье.И если для того, чтобы быть вместе, им придется противостоять своим семьям, - разве это высокая цена для истинной страсти?..
1 2 3 ... 87
Перейти на страницу:

Мгновение Ангус пристально смотрел на него, потом припал к кружке с элем.

— Не так-то просто получить признание членов клана.

Роджер широкими шагами пересек комнату и вырвал кружку из рук собеседника.

— Я не спрашиваю твоего мнения. Будешь отвечать на мои вопросы или я спущу тебя с лестницы?

Ангус с отчаянием смотрел на кружку.

— Нужно стать МакАрраном. — Он посмотрел на Роджера. — Если, конечно, вы имеете в виду этот клан.

Роджер коротко кивнул.

— Вы должны принять имя наследника клана, или вас никто не признает. Вы должны одеваться как шотландец, или они засмеют вас. И должны любить их страну и самих шотландцев.

Роджер опустил кружку пониже.

— А насчет женщины? Что я должен сделать, чтобы получить ее?

— Бронуин интересует только ее народ. Она скорее убила бы себя, чем вышла за англичанина, но она понимает, что это приведет к войне внутри клана. Если заставить ее поверить, что желаете добра ее народу, вы ее получите.

Роджер отдал ему эль.

— Я хочу знать больше. Что такое клан? Почему женщина стала его вождем? Кто является врагом клана МакАрран?

— Трудно говорить с пересохшим горлом.

— Ты получишь столько, сколько сможешь выпить, но лишь после того, как расскажешь все, что меня интересует.


Бронуин встретилась с Роджером на следующее утро. Несмотря на благие намерения, она была так взбудоражена предстоящей прогулкой верхом, что ночью почти не сомкнула глаз. Мораг, не переставая ворчать, помогала ей надеть платье из мягкого коричневого бархата.

— Я просто хочу покататься верхом, — упрямо повторила Бронуин.

— Ай, а чего этому Чатворту надо? Он же знает, что ты должна выйти замуж за другого.

— А так ли это? — огрызнулась Бронуин. — Тогда где же мой жених? Не придется ли мне еще целый день просидеть в подвенечном платье, поджидая его?

— Это было бы лучше, чем охотиться за молодым графом с горячей кровью.

— За графом? Роджер Чатворт — английский граф?

Мораг ничего не ответила, только тщательно расправила платье, прежде чем вытолкнуть девушку из комнаты.

Теперь, верхом на лошади, с Рэбом, бегущим у ее ног, Бронуин снова, впервые за много недель, ожила.

— Розы вернулись на ваши щеки, — смеясь, заметил Роджер.

Она улыбнулась в ответ, и от этой улыбки ее подбородок стал мягче, а глаза заблестели. Она пришпорила лошадь. Рэб быстрыми прыжками следовал за ней.

Роджер бросил взгляд через плечо. За ними следовали три его личных дружинника, два оруженосца и вьючная лошадь, нагруженная продуктами и посудой. Роджер снова повернулся к Бронуин. И нахмурился, когда она, взглянув на него, пришпорила коня. Она прекрасная наездница, а леса, без сомнения, полны ее людьми, горячо желавшими устроить ей побег.

Роджер вскинул руку и приказал своим людям торопиться, а сам пустил свою лошадь в галоп.

Бронуин почти летела. Ветер в волосах, чувство свободы — это было так радостно! Ручья она достигла на полном скаку. Бронуин не знала, учили ли эту лошадь брать препятствия, но она потребовала этого от нее, невзирая на риск. Лошадь пронеслась над ручьем как на крыльях. На том берегу девушка остановила коня и обернулась.

Роджер и его люди приближались к ручью.

— Леди Бронуин! — закричал Роджер. — С вами все в порядке?

— Конечно. — Она засмеялась и повернула назад, к ожидавшему ее Роджеру. Потом наклонилась и потрепала лошадь по шее. — Славное животное и прекрасно прыгает.

Роджер спешился и подошел к ней.

— Вы меня очень напугали. Ведь могли же пораниться.

Она радостно рассмеялась.

— Шотландец верхом на лошади почти неуязвим.

Роджер протянул руки, чтобы помочь девушке спешиться.

Вдруг Рэб прыгнул между ними, обнажив длинные острые клыки. Он глухо и угрожающе зарычал. Роджер инстинктивно отпрянул.

— Рэб! — Пес немедленно повиновался Бронуин и отошел, продолжая внимательно следить за Роджером. — Он меня защищает, — объяснила она. — Ему не нравится, когда кто-то дотрагивается до меня.

— Я запомню это на будущее, — заметил Роджер, помогая Бронуин спешиться. — Не желаете ли отдохнуть после прогулки? — предложил он и щелкнул пальцами. Оруженосцы тут же принесли два стула, обтянутых красным бархатом.

— Прошу, миледи, — пригласил Роджер. Стулья, расставленные в лесу, вызвали у Бронуин улыбку. Трава у них под ногами подобна бархатному ковру. Ручей пел свою песню, и едва девушка подумала об этом, как один из людей Роджера стал настраивать лютню. Бронуин на секунду прикрыла глаза.

— Вы скучаете по дому, миледи? — спросил Роджер.

Она вздохнула.

— Вам этого не понять. Тот, кто не родился в горах, не может понять, что они значат для шотландцев.

— Моя бабка была шотландкой, так что я, возможно, в состоянии понять кое-что в ваших обычаях.

— Ваша бабка! А как ее звали?

— МакФерсон из МакАльпинов. Бронуин улыбнулась. Приятно снова услышать знакомые имена.

— МакАльпин. Это хороший клан.

— Да, я провел много вечеров, слушая истории бабушки.

— А о чем она вам рассказывала? — поинтересовалась Бронуин.

— Она была замужем за англичанином и часто сравнивала культуры двух стран. Она говорила, что шотландцы более гостеприимны, в отличие от англичан, они не заталкивают женщин в комнату и не делают вид, будто те неразумные существа. Шотландцы всегда обращались с женщинами как с равными.

— Да, — спокойно согласилась Бронуин. — Мой отец назначил меня вождем. — Она помолчала. — А как ваш дед-англичанин относился к своей шотландской жене?

Роджер усмехнулся, словно вспомнив что-то смешное.

— Мой дед жил некоторое время в Шотландии и знал, что моя бабка — умная женщина. Он очень ценил ее. И не было решения, которое он принял бы без нее.

— И вы провели какое-то время с дедом и бабкой?

— Большую часть жизни. Мои родители умерли, когда я был еще ребенком.

— И что вы думаете о его нетрадиционной манере обращения с женой? Наверное, повзрослев, вы усвоили, что женщин используют только в постели, для вынашивания и рождения детей.

Роджер громко рассмеялся.

— Если бы это только пришло мне в голову, дух моей бабки оттаскал бы меня за уши. Нет, — сказал он серьезно, — она хотела, чтобы я женился на дочери ее двоюродного брата, но девочка умерла. И я вырос, называя себя МакАльпином.

— Что? — изумилась Бронуин. Роджер выглядел удивленным.

— По брачному договору было установлено, что я должен стать МакАльпином, именно этого требовал ее клан.

1 2 3 ... 87
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Гость Елена Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
  2. Гость Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
  3. Гость Наталья Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
  4. Гость Владимир Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев
Все комметарии: